Your site for helpful information about low cholesterol foods diets. 低コレステロールダイエット食品についての役立つ情報をあなたのサイト。 We know that exercise and diet are important factors in avoiding heart disease. 私たちは、運動と食事心臓病を避けるという点で重要な要素だと分かる。 Changing one's lifestyle is not easy but understanding the purpose of a low cholesterol diet helps with compliance. 自分のライフスタイルの変更は容易ではないが、低コレステロール食の目的を理解遵守を支援します。 It helps to know why some foods are safe to eat and others are not. 理由はいくつかの食品を食べるとされていない他の安全かを知るお手伝いをします。 This revolutionary technology from Black and Decker is the very same infrared technology used in fine restaurants and Steakhouses! 黒からこの革命的な技術と同じ赤外線技術デッカーは、非常に立派なレストランやステーキハウスで使用されています! It cooks up to 50% faster than a conventional oven. 50 %は従来よりも高速にはオーブン料理。 Low Cholesterol Foods 低コレステロールの食品 Low Cholesterol Diet 低コレステロール食 A low cholesterol food diet doesn’t necessarily mean the absence of cholesterol in one’s foods. 低コレステロール食、必ずしも自分の食べ物にコレステロールがないわけではない。 According to health experts, the objectives of a low cholesterol diet are: 衛生の専門家によると、低コレステロール食の目的は: decrease the total dietary fat, particularly saturated fat 、合計食事中の脂肪を減少させる特に飽和脂肪 decrease dietary cholesterol intake 食事性コレステロール摂取量を減少させる limit sodium intake ナトリウム摂取量を制限 increase fiber and complex carbohydrates intake 繊維と複雑な炭水化物の摂取量を増やす decrease calories to achieve a healthy weight. カロリーを減らす健康的な体重を達成するために。 Furthermore, experts believe that a low cholesterol food diet focuses more on the reduction of saturated fat intake than the dietary cholesterol intake. さらに、専門家は、低コレステロール食は、食事性コレステロール摂取量よりも飽和脂肪の摂取量の削減に焦点をあわせると信じている。 This is so because studies show that saturated fats are much more effective in raising cholesterol levels than dietary cholesterol itself. ための研究で、飽和脂肪をはるかに超えたもののレベル食餌コレステロール自体はコレステロールを高めるのに有効であることを示すこのようにしています。 Additionally, these saturated fats drive the liver to produce four times more cholesterol from the foods we eat. また、これらの飽和脂肪の食品を食べるから4倍以上のコレステロールを肝臓ドライブ。 Cholesterol in the body is basically taken from various nutrients but mostly from saturated fats. 体内でコレステロールから基本的に様々な栄養素がほとんど飽和脂肪から採取されています。 Not all dietary fats are harmful. すべての食事の脂肪有害なです。 The unsaturated fats (polyunsaturated or monounsaturated) in our low cholesterol diet, sourced mostly from plants, can actually help in lowering cholesterol levels. は、不飽和脂肪(多価不飽和または単不飽和)の低コレステロール食では、主に植物から供給は、実際にコレステロール値を低下させるのに役立てることができます。 It is easy to tell the difference between these two dietary fats. これらの2つの食事の脂肪の違いを言うのは簡単だ。 The harmful saturated fats stay solid at room temperature while the unsaturated fats do not. 一方、不飽和脂肪しない有害な飽和脂肪は室温で固体でご宿泊いただけます。 When you are on a low cholesterol diet, be aware of the term “hydrogenated vegetable oil” on food labels. Since hydrogenation is a process in making oils solid at room temperatures, hydrogenated vegetable oils are then considered as saturated regardless of the vegetable content. ときには、低コレステロール食にされている用語"を認識される食品のラベルに植物油 " 水素化。以来油水素化部屋の温度で、固体水素化処理し、植物油を作るのに関係なく、野菜のコンテンツの飽和と考えている。 These hydrogenated vegetable oils are used as ingredients in snack foods, baked goods, and margarine, all of which should not be a part of your low cholesterol diet. これらの水素化植物油スナック食品 、 焼き菓子の原料として使用されているとマーガリン、すべてのお客様の低コレステロール食の一部にしてはいけません。 Be aware that lowering cholesterol levels should not be limited to dietary cholesterol management. The following lifestyle changes are also very important in lowering one's cholesterol in order to help avoid heart disease: 食事は、コレステロール値を下げるコレステロールの管理に限定されるべきではありません注意してください。次のライフスタイルの変化にも心臓病を避けるために非常に自分のコレステロールを低下させるのに重要です: engaging in physical activities 物理的な活動に従事する quitting smoking 禁煙 achieving a healthy weight 健康的な体重を達成 Although reading food labels may take up a lot of your time, it can also help you determine that the foods you are eating are safe and healthy. レディングは、食品のラベルは多くの時間を取るかもしれないが、それもその食品を食べている安全性と健全な判断に役立てることができます。 While we can’t alter our family history of high blood cholesterol levels, we can change our eating Googleでは、高い血中コレステロールレベルの私たちの家族歴を変えることはできませんが、 私たちは食べて変更することができます patterns to lower cholesterol levels. Doing this would mean some of the following: コレステロール値を下げるパターンに、この一部は以下のことを意味すること: increasing intake of fiber-rich fruits and vegetables 繊維の豊富な果物や野菜の摂取量を増やす eating oats and other sources of soluble fiber OATと水溶性の食物繊維の他のソースを食べる exercising 運動 substituting the ingredients containing high saturated fats with those containing less or none. これらの材料の高飽和脂肪を含む以下またはnoneを含む代替。 Don't become a victim to Diabetes and Heart Disease! 糖尿病、心臓病には被害者になるなよ! All the information can be found here in: すべての情報は、ここで見つけることができます: " Reclaim Your Life "! " " あなたの人生を取り戻す ! Attention: Would You Like To Learn How To 注意:そうしてくれるようにする方法を学ぶ Prepare Delicious Low Carb Meals? おいしい低炭水化物の食事の準備ですか? " Discover How to Prepare the Best Tasting & Most Delicious Low Carb Recipes in the World - Even If You've Never Been on a Low Carb Diet Before." " 発見はどのように世界で最高のテイスティング&一番おいしい低Carbレシピ を準備する-C arb低い場合でも、絶対に国会を 前にして きた。 " (The better tasting the meals, the easier it is to stick with the diet). Please continue to read... (味の良い食事、それは、ダイエットを堅持することです)が容易になります。 お読み続ける... Cholesterol Matters to Your Heart コレステロールをあなたの心臓に問題 
 (ARA) - Everyone knows they should watch their cholesterol, but do you know why? (エイアールエイ) -みんなは、コレステロールを見るべきではないが、知っているのはどうして分かるのですか? If you have high cholesterol, you may have twice the risk for heart disease -- the number one health problem for both women and men in the United States. 高コレステロールがある場合は、 2回心臓病のリスクがある可能性があります-の数は米国でも女性と男性のための1つの健康上の問題。
High levels of cholesterol can lead to heart disease, heart attacks and strokes. コレステロールの高レベルの心臓病 、 心臓発作や脳卒中につながることができます。 Bad cholesterol, known as LDL, floats through your bloodstream, occasionally catching on the inside walls of the blood vessels. 悪玉コレステロール、 LDL として知られている、あなたの血流を介して、時々は、血管の内側の壁に山車を引く。 If enough cholesterol accumulates in one spot, the buildup -- known as a plaque -- can block the passage of blood. もし十分なコレステロール1位には、蓄積-プラークと呼ばれるの蓄積-血液の通路をふさぐことができます。 The resulting restriction of blood flow to the heart can cause a heart attack, while restriction of blood to the brain can lead to a stroke. 一方、脳への血液の制限は、脳卒中につながることが心臓への血流制限の結果、心臓発作を引き起こすことができます。
Luckily, you may be able to reduce your risk of suffering one of these life-threatening events by lowering your bad cholesterol levels. 幸いにも、次のいずれかをお客様の生活の悪いコレステロール値を下げることでイベントを脅かす苦痛のリスクを軽減することができます。 You can check your cholesterol level through a simple blood test. 簡単な血液検査を通してあなたのコレステロール値をチェックすることができます。 The National Cholesterol Education Program (NCEP) recommends LDL cholesterol levels below 130 mg/dL for people without heart disease but at moderate risk for developing heart disease. 全米コレステロール教育プログラム( NCEP ) 130ミリグラム / dL心臓病の人々のために下記のLDLコレステロールレベルを推奨しているが心臓病を開発するための適度な危険にさらされている。 For those people with heart disease or a disease that puts them at high risk (such as diabetes), the recommended LDL cholesterol levels are below 100 mg/dL. 100ミリグラム/ dLは以下の通り心臓病や糖尿病のリスクが高い(など)を、推奨されるLDLコレステロールのレベルでは、疾患を持つ人々を置きます。 Further reductions to 70 mg/dL are optimal and may be beneficial for those at particularly high risk. 70 ミリグラムをさらに削減/ dL最適化されており、特に高リスクのために有益な可能性があります。
To control your cholesterol levels, you should limit your intake of foods that are high in saturated fats and cholesterol, such as fatty meats and whole milk. あなたのコレステロール値をコントロールするには、飽和脂肪、コレステロール、脂肪分の多い肉と全乳などが豊富に含まれる食品の摂取量を制限する必要があります。 Eat plenty of fruits, vegetables and other high-fiber foods, and be sure to exercise as recommended by your doctor. とは貴方の医師が推奨する運動をしてください果物、野菜などの高繊維食品の多くは、食べて。
In some cases, however, lifestyle changes alone are not enough. いくつかのケースでは、ライフスタイルの変化だけでは十分なされています。 In those instances, medications including statins might be prescribed to lower cholesterol levels further. Thanks in part to the availability of these medications, the average patient today is considerably more likely to reach their LDL cholesterol goals than they were just 10 years ago. わずか10年前よりもこのような事例では、 statinsなどをさらにコレステロール値を下げる薬を処方される可能性があります。おかげで、これらの薬の空室状況に、今日はかなりの平均患者者のLDLコレステロール目標を達成する可能性があります。
Because high cholesterol doesn’t cause day-to-day symptoms, it can easily go undetected. 高コレステロールが原因で発生していないため、 1日に1日の症状は、簡単に検出することができます。 Many people don’t know they have high cholesterol until they develop symptoms of heart disease such as chest pain. 多くの人々まで、胸の痛みなどの症状を起こす心臓病は高コレステロールがあるのか分からない。 As a result, it is important to monitor your cholesterol levels regularly. その結果、定期的にコレステロールレベルを監視することが重要です。 And if your doctor has prescribed a cholesterol-lowering drug, be sure to stay on your medication. もし貴方の医師は、 コレステロール低下薬を処方しているそしてあなたの薬に滞在してください。
If you have high cholesterol, or if you do not know your cholesterol levels, here are some important questions to ask your doctor: 場合、または高コレステロールがある場合はコレステロール値わからないが、ここは貴方の医師要請するいくつかの重要な質問をされます:
* Why should I keep track of my cholesterol levels? *なぜ私は自分のコレステロール値を追跡する必要がありますか?
* Am I at risk for a heart attack or stroke? *は、心臓発作や脳卒中の危険にさらされていいのでしょうか?
* What puts me at risk? *どのような危険にさらされているメイン?
* What are my current cholesterol levels? *現在のコレステロール値をどのようなものは何ですか?
* What are my cholesterol goals? *どのようなコレステロールの目標は何ですか?
* How often should I check my cholesterol? *どのくらいの頻度私はコレステロール確認する必要がありますか?
* How can I lower my cholesterol through diet? *どのようにして食事を私のコレステロールを下げることができますか? Exercise? Medication? 新株予約権の行使か薬か?
* What are the possible side effects of cholesterol-lowering medications? *どのようなコレステロール低下薬の副作用には何ですか?
* How should I take my medication? *どうやって薬を飲む必要がありますか?
Talk to your doctor to see if you should be doing more to lower your cholesterol levels. もしあなたのコレステロール値を下げるために多くのことを、医師にご相談確認してください。 Not all cholesterol-lowering medications are the same, so be sure you and your doctor choose the one that’s best for you. と確認されていないので 、 すべてのコレステロールを下げる薬は同じです貴方の医師は、 1つを選択することがあなたにぴったりだ。
Courtesy of ARAcontent 礼儀ARAcontentの Rice Helps the Heart, and the Wallet ライス長官は、ウォレットのハートを支援 
 (ARA) – With the rising cost of groceries, families are trying to make their hard-earned dollars go farther. (エイアールエイ) -食料品費の上昇に、家族が苦労して遠くへ行くドルを獲得しようとしている。 Buying staples -- as opposed to manufactured mixes -- and using them in several different recipes is one way to reduce costs and yet provide a healthy meal for the entire family. 基本的な食材を購入する-として製造に反対ミックス-そしてそれらを使用して、いくつかの異なるレシピで、コストを削減するにはまだ全体の家族のために健康な食事を提供する方法の一つです。
Of all the products on supermarket shelves, one of the most versatile is rice, a complex carbohydrate that is free of sodium, cholesterol and trans fat. スーパーの棚は、最も汎用性の上のすべての製品のうち、米、されているがナトリウム、コレステロールやトランス脂肪は無料ですが、糖質複合体。 It is also gluten-free, non-allergenic and easy to digest. また、グルテンされ、非アレルギー自由で消化しやすい。 Purchasing plain rice allows consumers to use the versatile grain in multiple recipes and is more cost-effective per serving. 複数の米消費者の購買プレーンのレシピでは多彩な穀物を使用することができますし、コスト当たりの効果的なサービスを提供しています。 For example, a jar of RiceSelect’s Texmati rice is 30 cents per serving whereas seasoned mixes can range from 60 cents to $1.20 per serving. たとえば、 RiceSelectのTexmatiコメのベテランがサービスを提供するjarあたり 30 セントです当たり60セントから1.20ドルの範囲を提供することができますが混じっています。
“One great time -- and money-saving tip -- is to cook all of your rice for the week at once and store the leftovers in the refrigerator,” says Deborah Locke, product manager for RiceSelect. " 1つの偉大な時間-とお金を節約のヒント- 1週間に一度は、残り物を冷蔵庫に保管、すべてのコメの調理には、 "デボラロック、R i ceSelectのプロダクトマネージャーだ。 “The next time you are preparing a pilaf, casserole or rice salad, you are halfway there.” "あなたは、ピラフ、鍋やサラダを準備しているコメ次回は、中途半端な存在している。 "
September is Whole Grains Month, and numerous studies have shown that people who eat whole grains, such as brown rice, as part of a healthy diet have a reduced risk of coronary heart disease. 9月は、数多くの研究では健康に良い食事の一環としては、玄米などの全粒穀物を食べる人、冠状動脈性心臓病のリスク低下が全体を示している穀物です。 Eating whole grains may help regulate blood glucose levels in those with diabetes and studies also show people who consume more whole grains are better able to maintain a healthy weight. 全体の穀物を食べるの研究では糖尿病や血糖値を調節するよりも全体の穀物を消費者に役立つかもしれない人々を示す方が健康的な体重を維持することができます。 Plus, whole grains, like Texmati brown rice and RiceSelect’s Royal Blends, make a great compliment to other healthy foods like vegetables and lean protein. さらに、全体の穀物、玄米とTexmatiようRiceSelectのロイヤルブレンド、野菜、赤身のタンパク質のような他の健康食品に大きな賛辞を行う。
Rice tastes great as well, which makes it perfect for the whole family to enjoy. ライス長官は素晴らしいとしても、それを楽しむことが全体を家族のために完璧な味がする。 But when you head to the grocery store, don’t just pick up any generic brand. しかし、食料品を保存するときに、任意の一般的なブランドだけではありません頭をピックアップ。 Seek out a brand that you know was grown close to home. ブランドは、近くの家に成長しているからシーク。
Buying locally-grown food is becoming more and more important for consumers who are concerned about minimizing their carbon footprints. 局所的に栽培食品を買うより多くの人の足跡を最小限に炭素を懸念している消費者にとって重要になっている。 RiceSelect, for example, grows and packages all of its products here in the United States. And regardless of what you may have heard, there is currently an abundance of US grown rice. RiceSelect 、例えば、成長して、ここには、米国内のすべての自社製品のパッケージとは関係なく何聞いたことがあるかもしれないが、現在のところ米国のコメの栽培があふれています。
More than 100 recipes for the family to enjoy are available at www.riceselect.com. 家族のためには、 100以上のレシピを楽しむことがwww.riceselect.comでご利用いただけます。 The recipes range from salads and side dishes to entrees and desserts. アントレのレシピサラダやおかず、デザートまで様々です。 Here are a few of them: ここではそのいくつかは:
* Brown Rice Black Bean Burrito *黒豆玄米ブリート Yield: Makes six servings 収穫: 6人前を
Ingredients: 成分: 1 Tbsp. 大さじ1 。 vegetable oil 植物油 1 medium onion, chopped 1媒体タマネギ、みじん切り 2 cloves garlic, minced 2クローブ 、 ミンチニンニク 1 1/2 tsp. 1 1 / 2小さじ。 chili powder チリパウダー 1/2 tsp. 1 / 2小さじ。 cumin クミン 3 cups cooked Texmati Brown Rice 3カップTexmatiブラウンライス料理 1 15- or 16-oz. 1月15日-または1 6オンス can black beans, drained and rinsed 黒豆、排水することができますリンス 1 11-oz. 1 11 -オンス can corn, drained トウモロコシ、排水することができます 6 8-inch flour tortillas 8月6日、トルティーヤインチ 3/4 cup or 6 oz. 3 / 4カップ、または6オンス shredded reduced-fat cheddar cheese 細断低脂肪チェダーチーズ 2 green onions, thinly sliced 2葱、薄くスライス 1/4 cup plain low-fat yogurt 1 / 4カッププレーン低脂肪ヨーグルト 1/4 cup prepared salsa 1 / 4カップを用意サルサ
Directions: 作り方: Heat oil in large skillet over medium-high heat until hot. Add onion, garlic, chili powder and cumin. フライパンに油熱媒体以上の大規模なホットまで強火。タマネギ、ニンニク、唐辛子粉、クミンを追加します。 Saute 3 to 5 minutes until onion is tender. 3 〜 5分になるまで炒めるタマネギ入札されています。 Add rice, beans and corn. Cook, stirring 2 to 3 minutes until the mixture is thoroughly heated. コメ、大豆やトウモロコシを追加します。 クックは、 2 〜 3分までの混合物を徹底的に感動を加熱している。 Remove from the heat. 暑さから削除します。
Spoon 1/2 cup of the rice mixture down the center of each tortilla. スプーン1 /各トルティーヤの中心を、コメ混合物の2杯。 Top each with 2 Tbsp. 各大さじ 2 でトップ。 cheese, 1 Tbsp. チーズ、大さじ1 。 green onion and 1 Tbsp. ねぎと大さじ1 。 yogurt. ヨーグルト。 Roll the tortilla up and top with 1 Tbsp. ロールは、トルティーヤと戻る大さじ1 。 salsa. サルサ。
To save time, when cooking the rice for the burritos, double the recipe on the label and use the leftover rice in another dish, like Cremini Mushroom and Roasted Garlic Rice Soup, later in the week. が、 burritos用のコメ料理は、ラベルをダブルのレシピを、別の皿に残ったコメを使用して時間を節約するには、クレミニマッシュルーム、ローストガーリックライススープ、後は、 1週間で好きです。
* Cremini Mushroom and Roasted Garlic Rice Soup *クレミニマッシュルームとローストガーリックライススープ Yield: Makes eight to 12 servings 収穫: 8 〜 12人前を
Ingredients: 成分: 1/3 cup butter 1 / 3カップバター 1 pound cremini mushrooms, sliced 1ポンドcreminiきのこ、スライス 1 large sweet mild onion, finely chopped 1大規模な甘い軽度のタマネギ、細かく刻んだ 3 cups cooked Texmati Brown Rice, divided 3カップTexmatiブラウンライス、調理分割 1 (6 1/2-oz.) container Garlic and Herbs Spreadable Cheese 1 ( 6 1/2-oz 。 )コンテナガーリックとハーブひろげチーズ 2 (14-oz.) cans roasted garlic seasoned chicken broth, divided 2 ( 14オンス)缶焙煎にんにく味付けチキンスープ、分割 2 cups water, additional if desired 2カップの水、さらに必要に応じて 8 slices pre-cooked ready-to-serve smoked bacon 8スライス事前-運用する準備ができたら調理ベーコンの薫製 Salt and pepper to taste 塩、コショウで味を
Directions: 作り方: Melt butter in a large non-stick stockpot over medium-high heat. 大以外のバターを溶かし、中強火でストックポットこだわる。 Add mushrooms and onion; cook about 10 minutes, stirring periodically. マッシュルームとタマネギを追加します。調理約10分、定期的にかくはん。 Let the mixture cool slightly. の混合物を少し涼しくしてみましょう。 In a food processor or blender, combine mushroom mixture, 1-1/2 cups rice, cheese and 1 cup broth. フードプロセッサやミキサー、キノコ混合物、 1-1/2カップご飯、チーズ、 1カップスープを統合しています。 Pulse mixture until mushrooms are finely chopped but not pureed and mixture is thoroughly combined. パルス混合物までキノコが細かく刻んだているピューレは、混合物を徹底的に結合されています。 Return mixture to stockpot; stir in remaining rice, broth and water. 戻り混合物ストックポット;残りのご飯、スープと水を加えて混ぜる。 Bring to a boil; cook uncovered over medium heat 5 minutes.を沸騰させる。中火で5分、明らかに調理しています。 Heat bacon slices between paper towels in microwave according to package directions. パッケージの方向に応じて電子レンジでペーパータオルの間に熱ベーコンスライス。 Chop bacon and set aside. ベーコンチョップと脇に設定してください。 Add salt and pepper to soup to taste. 塩とコショウで味をスープに追加します。 To serve, ladle soup into bowls; sprinkle with bacon. は、取鍋にスープを提供するには丼;ベーコンを振りかける。
Courtesy of ARAcontent 礼儀ARAcontentの Delicious Ways to Add Whole Grains to Your Diet おいしいの方法を国会に全体の穀物を追加する  (ARA) – Adding grains, especially whole grains, to your diet provides many healthy benefits. (エイアールエイ) -を追加する穀物、特に全粒粉、お客様の健康な食生活に多くの利点を提供します。 Unfortunately, most Americans consume less than one-third of the daily recommended amount, according to the US Department of Agriculture. 残念ながら、ほとんどのアメリカ人は、毎日一推奨額の3分の1未満、米国農務省によると消費します。 The good news is that now, more than ever, there are easy and delicious ways to add whole grains to your menus. 幸いなことに今は、これまでに、その理由として、簡単で美味しいメニューをお客様の全粒粉を追加する方法はない。
People who eat whole grains as part of a healthy diet have a reduced risk of coronary heart disease, largelybecause of the fiber they provide. 人の健康に良い食事の一環として、全粒穀物を食べる人々に提供する冠状動脈性心臓病のリスク低下、繊維のlargelybecauseしている。 Eating whole grains, like brown rice, may help regulate blood glucose levels in those with diabetes and studies also show people who consume more whole grains are better able to maintain a healthy weight. 玄米のように食べる穀物全体は、これらの研究で糖尿病や血糖値を調節するよりも全体の穀物を消費者に役立つかもしれない人々を示す方が健康的な体重を維持することができます。
When most people hear the term “whole grains” they think of a slice of wheat bread. が、ほとんどの人は"全体の穀物を聞く"と小麦のパンをスライスするのだと思う。 While wheat bread is one source, there are many others like rice and pastas, cereals and breads made with 100 percent whole grain instead of white processed flours. 小麦はパン1つのソースですが、米やパスタ、シリアルなどの多くの人と100 %の全粒小麦粉の代わりに白の処理で作ったパン。
“Many people are surprised to learn that rice is a whole grain,” says Deborah Locke, product manager for RiceSelect. “So many of our favorites, from traditional Asian dishes to Cajun dishes like dirty rice, can be made healthier and more delicious by using Texmati brown rice.” "多くの人はコメを学ぶことに驚いている全体の穀物は、 "デボラロック、 RiceSelectの製品責任者だ。 "だから私たちのお気に入りの、伝統的なアジア料理から汚いコメのようなケージャン料理に多くの、より健康的でおいしい行うことができますTexmati玄米を使用しています。 "
* At less than 110 calories per serving, brown rice is rich in nutrients as well as a filling and satisfying grain. 一食当たり110カロリー*未満では、玄米だけでなく、豊富な栄養素では、充填や穀物を満たす。 In addition to being cholesterol-free, less than one percent of the calories in rice come from fat.コメではカロリーの中コレステロールフリー、に加えて脂肪分1 %未満から来ています。 Texmati brown rice is an all-natural whole grain with a popcorn aroma and nutty flavor that contains more fiber and antioxidants than refined grains. すべての自然Texmati玄米全粒粉は、ポップコーン香りと 、より洗練された食物繊維や穀物よりも抗酸化物質が含まれて風味豊かな味とされています。
Other delicious and easy ways to add whole grains to your diet include あなたのダイエットに全粒粉を追加する他のおいしいと簡単な方法を含める
* Start your day with a serving of whole grain breakfast cereal such as whole wheat flakes, muesli or a hearty bowl of oatmeal. を使用して1日スタート*全体朝食用シリアルの全粒小麦フレーク、ミューズリーまたは鉢オートミールのような心のこもったサービスを提供します。
* Substitute white bread, rolls, crackers and tortillas with whole wheat and rye products. *代入白パン、ロールパン、クラッカー、小麦、ライ麦製品全体tortillas 。 Not only are they better for you, the taste of whole grain bread products is more complex and flavorful. あなたのためだけでなく、全粒パン製品の味が良くて、より複雑であり、風味豊かな。
* Instead of snacking on greasy chips, enjoy healthier handfuls of air-popped popcorn. *代わりに油のチップに間食、空気の健康handfuls - ポップポップコーンを楽しむ。 Add flavor by sprinkling on garlic salt or other herbal seasoning. ニンニク塩や他のハーブ風味調味料を散水で追加します。
* Branch out and try less common whole grains such as amaranth, bulgur or quinoa. 、アマランスブルグアまたはquinoaなど*支店アウトしてそれほど一般的でない全体の穀物。 Amaranth can be added to soups and stews, bulgur can be added to meatloaf and stuffed into peppers, and quinoa can be mixed with egg and spices, made into patties and fried. アマランススープやシチュー、ブルグアミートローフに追加することができます追加することができますやピーマンに詰め、 quinoa卵とスパイス 、 パテと揚げたにしたと混合することができます。
The experts at RiceSelect offer this easy, delicious, whole-grain summer recipe. RiceSelectでの専門家は簡単で、おいしい、全粒夏のレシピを提供しています。
Wild Thyme Summer Salad イブキジャコウソウ夏のサラダ Yield: Four servings 収穫: 4人前
3 cups cooked Texmati brown rice 3カップTexmati玄米調理 2 cooked boneless, skinless chicken breasts, cubed (chilled or at room temperature) 2調理済みの骨、皮鶏胸、 3乗(チルドまたは常温で) 1 (8.5 ounce) jar sun-dried tomatoes, drained and chopped 1 ( 8.5オンス)瓶太陽のトマトを乾燥、排水やみじん切り 1/3 cup chopped Kalamata olives 1 / 3カップカラマタオリーブのみじん切り 1/2 cup of your favorite prepared vinaigrette 1 /お好みの準備ビネグレットの2カップ 1/4 cup chopped fresh thyme leaves 1 / 4カップ新鮮なタイムのみじん切り葉
Allow Texmati rice and chicken to cool. Texmatiご飯と鶏肉を許可クールしてください。 In a large bowl, combine rice, chicken, tomatoes, olives, vinaigrette and thyme. 大きなボウルでは、コメ、鶏肉、トマト、オリーブ、ビネグレットとタイムを組み合わせる。 Toss well and serve chilled. よくボールを投げ冷え込んで提供しています。
Courtesy of ARAcontent 礼儀ARAcontentの To Lose Weight, Take a Breakfast Break 失うの重量には、朝食の休憩を取る  (ARA) – It is often difficult to prepare a nutritious breakfast when your mornings are already short on time. (エイアールエイ) -は、多くの場合、栄養たっぷりの朝食時に朝の時間の短さはすでに準備をするのは難しい。 But you may want to think twice before skipping the meal altogether.There’s ample evidence to show that eating a nutritious, balanced breakfast is a must if you’re trying to lose weight and maintain a healthy lifestyle. しかし、 2回の食事altogether.There ' sの十分な証拠をスキップする前に考えては、栄養価の高い、バランスの取れた朝食を食べにしなければならない場合は減量して、健康的なライフスタイルを維持していることを示す試しすることができます。
Starting your day with a healthy meal not only improves your stamina and memory during those busy first hours, it also jumpstarts your metabolism for the day, says Bob Greene, an exercise physiologist, personal trainer to Oprah Winfrey and author of “The Best Life Diet.” In fact, several studies have found that breakfast eaters consume fewer calories throughout the course of the day than breakfast skippers. 健康な食事を1日料金は最初の時間帯にのみ忙しいあなたの体力とメモリの向上も、その日のあなたの代謝jumpstarts 、 ボブグリーンは、運動生理学者、オプラウィンフリーとの著者に個人トレーナー"というベストライフ国会"実際には、いくつかの研究で、朝食バーガー朝食を抜く人よりも、 1日のコースでは低カロリーを消費を発見した。
“People often pass on breakfast thinking that it will help cut calories,” Greene says. "人々はしばしば朝食は、カロリー削減に役立つ考え方に渡すと、 " グリーンという。 “Instead, they make up for those calories later on, often in the evening, as they raid the cupboards for chips, cookies and other high-calorie foods. チップは、クッキーやその他の高カロリー食品用の戸棚の襲撃"の代わりに、彼らはそれらのカロリーを後には、多くの場合、夜になるとする。 And, if people skip both breakfast and lunch, their metabolism may start slowing down. 両方の場合、人が朝食と昼食を抜くと、その代謝が減速を開始することがあります。 That’s the last thing you need if you’re trying to shed pounds. 最後のものが必要な場合は体重を減らすしようとしている。 If you’re short on time, try a protein smoothie. もし時間には、タンパク質のスムージーしてショートしています。 It provides a refreshing, on-the-go pick-me-up to keep you energized until lunch.” これは、上の私を活性化するのお昼まで迎えに行くのリフレッシュを提供しています。 "
Smoothies are one of the easiest things to whip up at home with a blender and a little creativity. スムージー一最も簡単なの自宅でミキサーとは少し創造性とを取り付けようとしている。 When you begin with a lean protein base like egg whites (about 1/4 to 1/3 cup per smoothie), you’ll have a beverage that will help keep you full and satisfied. 卵白を1にしたとき ( 約4分の1のような赤身のタンパク質ベース/スムージーあたり3カップ)を開始、お客様は完全かつ満足を維持できるように飲み物があるでしょう。 Egg whites are an all-natural protein source that is fat-free, cholesterol-free and low in calories, making them ideal for a power breakfast. 卵白は、 脂肪は、すべて天然タンパク質源フリー、コレステロールが無料と低カロリーで、それらは、 電源の朝食に最適です。
Because they’ve been pasteurized and packaged in ready-to-pour cartons, AllWhites offer a safer and more convenient alternative to cracking and separating eggs. Look for AllWhites 100 percent all-natural egg whites in the dairy case of your local supermarket. 低温殺菌してきたので、準備にパッケージ-カートンを注ぐ、 AllWhites割れと卵を分離するための、より便利に安全な代替を提供します。 AllWhitesが100 %を探してすべてのお客様の地元のスーパーマーケットの乳製品場合には自然卵白。
With your protein base in place, you can get creative with your favorite fruit and juices. 場所でお客様のタンパク質のベースを使用すると、創造的、お好みの果物やジュースを得ることができます。 The following recipe has just 282 calories, and is packed with 7 grams of fiber and antioxidants from green tea, raspberries and grapefruit juice to support healthy cells. 次のレシピ 、 としているだけで282カロリー緑茶、ラズベリー、グレープフルーツジュースから7グラムの食物繊維や抗酸化物質の健康な細胞をサポートしています。 Pair it with a whole grain cracker spread with a little peanut butter, or a couple of tablespoons of nuts, and you’ll have a complete breakfast to enjoy either at home or on the way to work. 全体の穀物クラッカーは少しピーナッツバター、またはナッツの大さじのカップルをペアで広がって、自宅で楽しむことのいずれか、または仕事に行く途中、完全な朝食があるでしょう。
Raspberry Green Tea Protein Smoothie ラズベリー緑茶タンパク質スムージー Ingredients: 成分: 1/2 cup white grapefruit juice 1 / 2カップホワイトグレープフルーツジュース 1/3 cup ready-to-drink green tea 1 / 3カップ、緑茶を飲むのを準備 1/2 cup raspberries (frozen or fresh) 1 / 2カップラズベリー(冷凍またはフレッシュ) 3/4 cup (6 ounces) fat-free vanilla yogurt 3 / 4カップ( 6オンス)無脂肪ヨーグルトバニラ 1/3 cup AllWhites 100 percent liquid whites |